Перевод "hot springs" на русский
Произношение hot springs (хот спринз) :
hˈɒt spɹˈɪŋz
хот спринз транскрипция – 30 результатов перевода
They like to all get together
Parties at hot springs
I can't be bothered
Они договорились собраться всем вместе.
Вечеринка на горячих источниках.
Да мне по барабану.
Скопировать
Alright, Martha.
You know the old hot springs cave up at the ridge?
Yes.
Присаживайся.
Зонтар сделал их своей штаб-квартирой, потому что климат там похож на тот, какой на Венере. Скрывается в пещере.
Вдали от света.
Скопировать
It must be a volcanic spring buried deep in the bowels of the Earth.
It's like the hot springs in Iceland.
Iceland?
Должно быть это вулканический источник, похороненный глубоко в недрах земли.
Как теплые источники в Исландии.
Исландия?
Скопировать
We thought he'd settle down if he had a wife, so we found someone for him and arranged a meeting.
KANNAWA HOT SPRINGS, BEPPU
Hello?
Мы думали, что он женится и остепенится. Мы подыскали ему девушку и устроили свидание.
[Горячий источник Каннава, Бэппу]
Здравствуйте.
Скопировать
Maybe she lets him know we've got the place staked out by standing there like that.
Eggs from the hot springs of hell.
They're real hot.
Возможно, стоя вот так, она даёт ему понять что мы устроили засаду.
Яйца из горячего адского источника.
Они горячие.
Скопировать
Antelope Wells is right near the White Sands National Monument.
They've got this fantastic, uh, hot springs nearby that not many people know about.
Oh, I wish you could come along and show me around while Mel meets his family.
Энтилоп Уэлс совсем рядом с национальным заповедником Белые Пески.
Там есть отличные горячие источники неподалеку, о которых не многие знают.
Жаль вы не можете поехать и всё мне там показать, пока Мэл встречается с семьёй.
Скопировать
Well, no sense waiting around here for him.
I say we take some floaters up into the hills and go skinny-dipping in the hot springs.
I never thought I'd say this but I'm with Quark.
Что ж, бессмысленно сидеть тут и ждать его.
Давайте возьмем пару лодок и будем купаться нагишом в горячих потоках.
Не думал, что когда-нибудь скажу это, но я согласен с Кварком.
Скопировать
- Lolo.
Lolo Hot Springs.
Being back in my father's church seemed to complete my return.
. - В Лоло.
На горячий источник.
Придя в отцовскую церковь, я до конца ощутил возвращение.
Скопировать
That's the mime troupe stage.
They've gone down to the hot springs.
Mime troupe?
Это сцена мим-труппы.
Они на гастроли уехали.
Мим-труппа?
Скопировать
The Russian woman's attachment to her home is unequaled.
The hot springs of Italy did you a lot of good.
You won't believe me, but the doctor has been so reassuring.
Привязанность русской женщины кдому не знает себе равных.
Теплые воды Италии пошли тебе на пользу.
Я не могу передать, как доктор обнадежил меня.
Скопировать
Hello, this is Chizuko
My parents are in Hakone at Tonosawa Hot Springs
They go there every' year
Здравствуйте, это Чизуко
Мои родители в Токоне, на горячих источниках Тоносавы
Они отправляются туда каждый год
Скопировать
SPRING 1959
AKAGAWA HOT SPRINGS
Kazuko.
[Весна 1959 года]
[Горячий источник Акагава]
Кадзуко
Скопировать
I read something in the newspaper
They said the hot springs in Japan're quite fun
Maybe we can see the snow
Я прочитал в газете
Там говорится, горячие источники в Японии очень хороши
Может мы сможем увидеть снег
Скопировать
Well, what are you sorry about?
I have arranged for our private railroad car to take you and Angier to Hot Springs then back to New York
Angie.
За что тут извиняться?
Я устроила так, что наш частный поезд Отвезёт тебя и Анжея в Хот Спрингс. А в Нью-Йорк вернётесь через две недели на заседание совета директоров.
Энжи.
Скопировать
If anybody finds us out here, it really will be a miracle.
- Democrat Hot Springs.
According to Agent Doggett, people came here for the waters, until the springs dried up.
Если кто-нибудь найдёт нас здесь, это действительно будет чудо. - А где мы точно?
- Демократ Хот Спрингс.
Агент Доггетт рассказал, сюда люди приезжали на воды... пока источники не пересохли, и они перестали приезжать.
Скопировать
Northern Georgia.
Democrat Hot Springs.
Mulder.
Северная Джорджия.
Местечко под названием Демократ Хот Спрингс.
Малдер!
Скопировать
This is less expensive.
And there's the hot springs too.
What are you talking about?
А там не так уж дорого.
И к тому же там есть горячие ключи.
О чём вы говорите?
Скопировать
Why?
What do you say to sending them to the Atami Hot Springs?
You're busy, and I can't change my work schedule either.
Зачем?
Как ты смотришь на то, чтобы послать их на горячие источники в Атами?
Ты занят, я не могу поменять свой рабочий график.
Скопировать
I have an idea about how to get this party back on track.
Let's all go skinny-dipping down at the hot springs.
You are crazy.
У меня есть идея о том, как вернуть эту вечеринку в нужное русло.
Давайте все поедем купаться нагишом на горячие источники.
Ты сумасшедшая.
Скопировать
Neolution gives us the opportunity at self-directed evolution.
You're gonna see glaciers and hot springs.
There's reindeer in Iceland.
Неолюция дает нам возможность самостоятельно направлять эволюцию.
Ты увидишь ледники и гейзеры.
В Исландии есть олени.
Скопировать
Okay!
I love hot springs.
Yeah.
Ладно!
Я люблю горячие источники.
Да.
Скопировать
Really?
Once the feast is over and you've had your quota of, uh, boredom, we could go to the hot springs in the
On a cold winter's night, there is nothing more sensual.
Действительно?
Когда праздник закончится и Вы избавитесь от, ах, скуки, мы могли бы пойти к горячим источникам в горах.
Холодной зимней ночью, ничто не может быть более сладострастным.
Скопировать
The nukes tore open the earth around Billericay.
Cue hot springs and a shitload of magma.
I'm happy for you, Mum.
Ядерными ударами распахало землю вокруг Биллерикей.
Обнажило горячие источники и херову кучу магмы.
Рада за тебя, мам.
Скопировать
I even warmed up his hand.
I found him hot springs.
And clothes... Ok, I will take it.
Я даже согревала его руку.
Нашла для него горячий источник.
И одежда... я беру её.
Скопировать
He will love it.
Oh, Hot Springs.
Think we're a little overdue for that skinny-dip.
Ему понравится это.
Горячие источники!
Думаю, мы не слишком постарели для купания нагишом.
Скопировать
I'm not.
Welcome to your hot springs nightmare.
Floater in a natural mud bath.
Это не я.
Добро пожаловать в горячий источник ночных кошмаров.
Поплавок в грязевой ванне.
Скопировать
He chopped off his log with the fury of a Greek god.
McClure had rearrived, and we go driving south down the Coast Highway to a hot springs bathhouse down
The boys reassure me the hot springs bath will do me good.
Он рубил с неистовством греческого бога.
Но пора было по машинам - подъехал МакЛиар - отправляться южнее по Прибрежному шоссе к горячим источникам.
Парни уверяют, что купание в горячем источнике взбодрит меня.
Скопировать
Now it was time to get in the cars. McClure had rearrived, and we go driving south down the Coast Highway to a hot springs bathhouse down there, which sounded good to me at first.
The boys reassure me the hot springs bath will do me good.
They see I'm gloomy, now hungover for good.
Но пора было по машинам - подъехал МакЛиар - отправляться южнее по Прибрежному шоссе к горячим источникам.
Парни уверяют, что купание в горячем источнике взбодрит меня.
Они видят, что я сейчас слишком хмур и похмелен, чтобы веселиться.
Скопировать
People were hoarding apple cider vinegar.
Then they told us to rush to the hot springs 'cause that's a sure-fire cure.
And now it's Olympia, whatever that is.
Люди запасались яблочным уксусом.
Затем, они сказали нам поспешить на горячие источники. Потому что это верное средство.
И теперь эта " Олимпия", что бы это ни было.
Скопировать
Today, while we can.
Did you know there's hot springs in the hills?
Your troubles, they can't follow you into water that warm.
Сегодня, пока можем.
Ты знала, что на холмах есть горячие источники?
Твои проблемы не могут преследовать тебя в тёплой воде.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов hot springs (хот спринз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hot springs для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хот спринз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение